Training — 08 November 2012

de AURA IPATE

Odata cu cresterea numarului de manageri expați din tara noastra, a evoluat si interesul acordat cursurilor de limba romana, considerata, incepand cu anul 2007, una dintre limbile oficiale de redactare a documentelor Uniunii Europene.

Segmentul de piata al training-ului lingvistic are ca target pe de o parte managerii expați, in calitate de cursanti, si pe de alta parte contractantii pachetelor lingvistice dedicate cetatenilor straini rezidenti, in speta reprezentantii departamentelor de training din cadrul multinationalelor. Interesul pentru cursurile de limba romana este, bineinteles, vizibil in nivelul cererii: de exemplu, in perioada ianuarie-iunie 2012 am inregistrat la A_BEST o crestere de aproximativ 30% a solicitarilor pe acest segment (al cursurilor de limba romana), in comparatie cu aceeasi perioada a anului trecut.

Propun insa ca in acest articol sa ne concentram pe nevoile cursantilor expati. In formarea lor lingvistica, HR-ul trebuie sa fie atent la urmatoarele elemente:

(1) educatia/ nivelul de pregatire al cursantului (de exemplu, este important de stiut daca respectivul cursant are un background umanist sau nu, daca a mai studiat si alte limbi moderne sau nu etc);
(2) profesia, pozitia in companie și departamentul din care face parte (care vor influenta, de exemplu, aria vocabularului ce se va preda in anumite etape ale cursului);
(3) aspecte fundamentale ale culturii de provenienta (care vor trebui comunicate trainerului, de exemplu, astfel incat sa se evite situatiile neplacute cauzate de necunoașterea semnificației unor gesturi, reactii etc);
(4) clasificarea lingvistica generala a limbii materne (in functie de aceasta, cursantul poate sa-si insuseasca intr-un ritm mai alert/ mai lent noi cunostinte de limba romana; poate fi integrat sau nu intr-o anumita grupa de studiu etc). De exemplu, este contraindicata introducerea in aceeasi grupa a unui cursant a carui limba materna este de sorginte romanica (italiana, spaniola etc) alaturi de unul a carui limba materna este de origine slava sau germanica (poloneza, germana etc), intrucat ritmul de asimilare va fi altul, zestrea latina punandu-și clar amprenta asupra rapiditatii asimilarii limbii romane.

Formarea lingvistica a expatilor: particularitati
Pentru a contura o Strategie de Management Lingvistic (SML) cat mai eficienta, HR-ul poate oferi fiecarui cursant expat, inainte de inceperea cursului propriu-zis, cate un chestionar care sa includa intrebari referitoare la:
(1) gradul personal de socializare si agenda personala de business – in scopul introducerii sale intr-o grupa sau oferirii unui curs individual, cu o mai mare flexibilitate orara;
(2) preferinte/ optiuni de natura personala vis-à-vis de studierea limbii romane – de exemplu, in ceea ce priveste locatia pentru derularea cursului, au existat cursanți care au preferat sa alterneze biroul lor cu sediul nostru, in functie de agenda lor saptamanala, astfel incat sa-si eficientizeze timpul in trafic;
(3) durata „mandatului” de business in Romania.
De asemenea, HR-ul impreuna cu furnizorul de training lingvistic poate decide daca formarea lingvistica a expatilor va fi pe termen scurt, operationala, cu obiective limitate (adica sa vizeze doar insusirea unui limbaj minimal, la un nivel de limba de tipul A2, cf CEF – Common European Framework) sau pe termen lung, strategica, atunci cand ne asteptam ca persoanele respective sa activeze pe piata din Romania cativa ani buni…

Articol publicat in revista HR Manager, nr. 23, septembrie 2012. Pentru a putea citi articolul in intregime, va asteptam sa va abonati la revista HR Manager

Aura Ipate, Director General, Centrul de Limbi Straine A_BEST

Comentarii

Share

About Author

Roxana Maxim

(1) Reader Comment

  1. Un articol bun, insa as prefera ca si noi romanii sa avem mai multe sanse la posturile de management, implicit sa nu mai fie asa o pondere mare de expati …

Leave a Reply