„Nu vorbesc suficient de bine, așa că nu prea deschid gura în întâlniri”. „Înteleg tot ce mi se spune, dar la vorbit… Sunt varză!…” „Oamenii ăștia tineri știu engleza perfect; mi-e jenă să vorbesc cu ei!” „Nu am învățat la timp; acum ce rost mai are?”
Iar exemplele ar putea continua. Mailuri, către partenerii de afaceri, traduse într-o engleză aproximativă cu Google Translate. Cursuri obligatorii în carieră, dar greu de urmărit căci sunt… în engleză. Oportunități ratate în lipsa ușurinței de a explica ceva, rapid, unui coleg din altă țară.
Poate părea paradoxal, dar experiența ne arată că cel mai mare obstacol în comunicare nu vine din necunoașterea la perfecție a limbii, ci din lipsa de încredere și din spaima de a fi considerat inferior. Este un fenomen întâlnit pe tot globul, căci, deși engleza este cea mai folosită limbă din lume, nativii sunt doar o minoritate dintre vorbitori.
În același timp, pentru cei mai mulți dintre noi, engleza este o simplă unealtă care ne permite să comunicăm, nu o artă care ar trebui stăpânită la perfecție. Pe stradă, când te întreabă cineva „Bank?”, înțelegi imediat ce își dorește, nu-i așa? Nu îi trebuie să știe structuri complexe de politețe („Excuse me, could you possibly direct me to the nearest bank?”) ca să îl înțelegi și ajuți.
În întreaga lume, oamenii au înțeles de mult că, din punct de vedere practic, este mai avantajos să se concentreze pe folosirea cît mai eficientă a limbii engleze, decât să evite comunicarea din spaima de a nu vorbi „perfect”. Evident, te ajută să știi cît mai bine limba în care comunici, dar cuvântul cheie aici este “a comunica”. Dacă frica de greșeli te împiedică să-ți transmiți ideile colegilor și partenerilor de afaceri, vei rata nenumărate oportunități! Nu este mai bine să comunici, cât de bine poți, decât să te auto-cenzurezi?
Mai mult, frica…
Găsiți continuarea materialului în site-ul Revistei CARIERE.